© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche,Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche,Aucun journaliste ne peut être contraint d',Vous ne pouvez tenir une personne responsable d',L'OIT a noté que la pleine application des principes et droits fondamentaux au travail restait un objectif lointain car les mécanismes permettant à la population d',La OIT observó que el ejercicio pleno de los principios y derechos fundamentales en el trabajo seguía siendo un objetivo lejano, puesto que los mecanismos para que la población pudiera,Ce projet offre la possibilité à chaque citoyen et organisation représentative d',Es un proyecto que ofrece a todos los ciudadanos y a todas las organizaciones representativas la posibilidad de,Cela signifie que nous disposons d'une base morale pour,Esto significa que tenemos una base moral para,Parallèlement, le régime a poursuivi ses atteintes à la liberté de la presse en harcelant les derniers journalistes qui osent encore,De forma paralela, el régimen ha seguido socavando la libertad de prensa mediante el acoso de los últimos periodistas que todavía se atreven a,Le Comité a relevé que les audits externes avaient essentiellement pour but de permettre d',El Comité señaló que el principal objetivo de las auditorías externas era,Il lui est apparu pourtant que l'ensemble du personnel n'arrivait guère à,A pesar de ello, el personal en su conjunto tuvo dificultades en,Or la liberté d'expression consiste notamment dans le droit d',No obstante, la libertad de expresión es en particular el derecho de,Plus particulièrement, il souhaite savoir si les droits des enfants de s'associer, d',En particular, pregunta si se respetan los derechos del niño a asociarse, a,Les décisions concernant la garde des enfants sont prises par les autorités de tutelle communales et doivent servir l'intérêt supérieur de l'enfant, tout en respectant son droit d',Las decisiones relacionadas con la protección sustitutiva son adoptadas por las autoridades municipales en materia de tutela y deben defender el interés superior del niño, respetando también su derecho a,Le Comité des commissaires aux comptes n'a pas été en mesure d',L'Espagne est persuadée que Gibraltar n'a pas le droit d',España considera que Gibraltar no tiene ningún derecho a.Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés.

opinion - Traduction Français-Anglais : Retrouvez la traduction de opinion, mais également sa prononciation, des exemples avec le mot opinion... - Dictionnaire, définitions, traduction, section_expression, conjugaison. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Traductions en contexte de "exprimer" en français-espagnol avec Reverso Context : je voudrais exprimer, je tiens à exprimer, également exprimer, cette occasion pour exprimer, exprimer ma gratitude -- Created using PowToon -- Free sign up at http://www.powtoon.com/youtube/ -- Create animated videos and animated presentations for free. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche,Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche,Ces événements ont également permis aux enfants d',Esos eventos también han servido de foro en el que los niños han podido,Ya que la película fue en gran parte algo que yo quería,La presse est dynamique et peut librement,La prensa es apasionada y los medios de información tienen libertad para.Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés.

Pour te permettre cela, je vais te donner une technique : utiliser l’expression “parce que”. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Mais pour une version (espagnol==>français), il est bien évident que cette même phrase devra être traduite ainsi : J'aime le / les fromages.

Cette leçon se consacre à l'apprentissage de phrases clées qui te permettront premièrement d'exprimer ton opinion. Utilisez le dictionnaire Français-Espagnol de Reverso pour traduire exprimer son opinion et beaucoup d’autres mots. Ingrid Deltenre (directrice de SF DRS) et le public â€" appelé à exprimer son opinion par un vote électronique â€" voient dans l'avenir de la télévision en Suisse de nouvelles offres télévisées et davantage d'interactivité. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche,Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche,Une disposition explicite de cette loi consacre le droit de l'enfant d'exprimer,Una disposición explícita de la ley establece el derecho del niño a expresar,En general, los ciudadanos pueden expresar libremente,On vous a enseigné à croire que tout le monde devrait avoir le droit de défendre,Ahora, lo que les han enseñado a creer, creo, es que todos tienen derecho a tener,Après examen d'une communication recevable, le Comité formule,Una vez que haya examinado una comunicación admisible, el Comité formulara,Et quand il a fini, nous étions intéressés d'entendre,Y cuando acabó estábamos interesados por escuchar,Approchez l'Ambassadeur Zinchenko, essayez de connaître,Nos gustaría que te acercaras al embajador Zinchenko... e intentes conocer,À la place, elle veut baser le procès sur,En lugar de eso, le pide a este tribunal que juzgue,En général, quand une personne voit mon film, elle me donne,En general, cuando alguien te dice que vio tu película, te da.Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés.

Cours gratuits d'espagnol > Cours et exercices d'espagnol > Exprimer une opinion Cours et exercices d'espagnol sur le thème : Exprimer une opinion [Changer de thème] N'oubliez pas de … Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.Enregistez-vous pour voir plus d'exemples. * L orsque le complément est un verbe à l'infinitif, le verbe de sentiments se conjugue toujours à la 3ième pers. Ensuite tu verras comment exprimer un besoin spécifiquement dans les situations où tu auras besoin d'aide pour comprendre quelque chose.