πυργίτης, -ου (nom commun) (m) : moineau. ληΐς, - (nom commun) (f) : Forme homérique de λεία. Se mettre en pleurs. ὑπευθυνότητα, -ας (nom commun) (f) : responsabilité. ἡρωισμός, -οῦ (nom commun) (m) : héroïsme. ὄστρεον, -έου (nom commun) (n) : huître. Ῥαδάμανθυς, -άνθυος (nom propre) (m) : Rhadamanthe. κράτος, -ους (nom commun) (n) : Force du corps, vigueur, solidité. κῦρος, -ύρου (nom commun) (m) : décret. ἀνάλαψις, -άψεως (nom commun) (f) : Forme dorienne de ἀνάληψις. μεσώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de μέσος. Bonjour, j'aimerais écrire quelques mots grec pour mon futur mari (d'origine grec et prof de lettres attention ;-) mais j'ai peur de me tromper! -εῖον, -ίου (suffixe) (n) : lieu caractéristique. κωκύω (verbe) : . ἐχθρά, -ᾶς (nom commun) (f) : ennemie. φαρμακῶ (verbe) : empoisonner. Θεσσαλικός, -ή, -όν (adjectif) : thessalien. (Au passif) Être adouci. ἐφηϐικός, -ή, -όν (adjectif) : adolescent. φραγμός, -οῦ (nom commun) (m) : bloc. θρῄκιος, -ος, -ον (adjectif) : Forme poétique de θρᾴκιος. πυνθάνομαι (verbe) : chercher à savoir ; s’enquérir ; s’informer de ; apprendre en s’informant ; apprendre -ικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de -ικός. βαθύτερος, -έρα, -ύτερον (adjectif) : Comparatif de βαθύς. Monter à cheval, aller à cheval. ἐρώτημα, -ήματος (nom commun) (n) : question. ὀλύμπιος, -ία, -ύμπιον (adjectif) : olympien. θοώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de θοός. κακοῦργος, -ύργα, -ῦργον (adjectif) : Dérangé ; malfaisant. Βαϐυλώνιος, -ος, -ον (adjectif) : babylonien. πολεμικός, -ή, -όν (adjectif) : guerrier. σκολόπενδρα, -ένδρας (nom commun) (f) : scolopendre. πηγή, -ῆς (nom commun) (f) : source. ὀνειροπωλῶ (verbe) : rêvasser. μαντεία, -ας (nom commun) (f) : Prédiction, oracle ; divination. εὐεργετῶ (bénéfice) : bénéficier. κοπριά, -ᾶς (nom commun) (f) : fumier. Nom commun [modifier le wikicode] κεφαλή, kefalí féminin (Anatomie) Tête. βαθύτατος, -άτη, -ύτατον (adjectif) : Superlatif de βαθύς. ὄκχος, -ου (nom commun) (m) : Forme poétique de ὄχος. Ἀθηνόδωρος, -ώρου (nom propre) (m) : Athénodore. Ruine. βορρᾶς, -ᾶ (nom commun) (m) : nord. λήθη, -ης (nom commun) (f) : oubli. ῥωγμή, -ῆς (nom commun) (f) : fissure. σμίλη, -ης (nom commun) (f) : Ciseau. θαυμάζω (verbe) : être stupéfait. βοτανηφάγος, -ος, -ον (adjectif) : herbivore. πλήσσω (verbe) : Frapper, battre. ἀπεχθής, -ής, -ές (adjectif) : répugnant. πληθώρα, -ας (nom commun) (f) : plénitude. λογικότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de λογικός. ἐξελίσσω (verbe) : évoluer. (Par analogie) Bras d’un fleuve ; aile d’une armée ou d’une flotte ; antenne ou vergue d’un navire ; pic d’une montagne. εὐπατρίδης, -ου (nom commun) (m) : gentilhomme. Βενδῖς, -ίδος (nom propre) (f) : Bendis. ἱερατεία, -ας (nom commun) (f) : tempérament particulier. ὀπίσω (adverbe) : en arrière (avec mouvement), vers l’arrière. Μέγαιρα, -ίρας (nom propre) (f) : Mégère (une des Érynies). ὑδράργυρος, -ύρου (nom commun) (m) : mercure. σφοδρῶς (adverbe) : véhémentement. Sénat athénien. Εὐφράτης, -ου (nom propre) (m) : Euphrate (fleuve de Turquie et d’Irak). ῥύγχος, -ους (nom commun) (n) : Trompe, museau. ἁλμάω (verbe) : saumurer. Λευκοτεκία, -ας (nom propre) (f) : Variante de Λoυκoτοκία. πεζῶς (adverbe) : . Libérer. Φερεκύδης, -ου (nom propre) (m) : Phérécyde. Au sujet de. ὄνυξ, -χος (nom commun) (m) : ongle. Ἠλύσιον, -ίου (nom propre) (n) : Élysée. θεήϊος, -ΐου (nom commun) (m) : Forme de θεῖος. γένος, -ους (nom commun) (n) : naissance, origine, descendance ; race, genre, espèce ; classe, corporation; nation, peuple, tribu. μέταξα, -άξης (nom commun) (f) : soie. Vérifiez les traductions 'mort' en Grec ancien. ἄπειμι (verbe) : Être absent, s’absenter. Ῥαάβ (nom propre) (f) : Rahab. (Avec l'accusatif) Auprès de, vers avec l'idée de mouvement. (Par suite) différemment. κιτών, -ῶνος (nom commun) (m) : Forme dorienne de χιτών. πιστότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de πιστός. ἐξυπνῶ (verbe) : réveiller. αὔξιμος, -ος, -ον (adjectif) : . κεράννυμι (verbe) : mélanger. εἴδω (verbe) : voir. δυτικότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de δυτικός. ἐθικῶς (adverbe) : coutumièrement. ἰγνύη, -ης (suffixe) (f) : Forme hommérique et ionienne de ἰγνύα. ἵδρυμα, -ύματος (nom commun) (n) : institution. Baisser la tête (ou les yeux) de honte. δισσότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de δισσῶς. Ἁδριανός, -οῦ (nom propre) (m) : Hadrien. ἀσελγῶς (adverbe) : lubriquement. ἠλακάτη, -ης (nom commun) (f) : quenouille. Ῥοδανός, -οῦ (nom propre) (m) : Rhône. κολοσσός, -οῦ (nom commun) (m) : colosse. βασιλείδης, -ου (nom commun) (m) : prince. κώπη, -ης (nom commun) (f) : Anse, poignée (d’une rame), manche. τέμενος, -ένους (nom commun) (n) : téménos. ἐλεημονέστερος, -έρα, -έστερον (adjectif) : Comparatif de ἐλεήμων. ἅμαξα, -ης (nom commun) (f) : chariot. Τηθύς, -ος (nom propre) (f) : Téthys. παγίδευσις, -ύσεως (nom commun) (f) : . ψαῦσις, -ύσεως (nom commun) (f) : palpation. σύστημα, -ήματος (nom commun) (n) : Réunion en un unique corps. Νέμεσις, -έσεως (nom propre) (f) : Némésis. ἐμπειρία, -ας (nom commun) (f) : expérience. τόμος, -ου (nom commun) (m) : Tranche, pièce ; chose coupée. τετταράκοντα (adjectif numéral) quarante. ϝέργον, -ου (nom commun) (n) : Forme dorienne de ἔργον. Λάμια, -ας (nom propre) (m) : Lamia. Inclinaison de la Terre, latitude, climat. Μελίτη, -ης (nom propre) (f) : Mélite. στάσις, -εως (nom commun) (f) : . ἐτεώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de ἐτεός. μισάνθρωπος, -ος, -ον (adjectif) : misanthropie. σφηνοειδής, -ής, -ές (adjectif) : cunéiforme. Ἀμφιτροπή, -ῆς (nom propre) (f) : Amphitropée. ῥυπαρώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ῥυπαρῶς. L’accent tonique en grec moderne est sur la dernière, l’avant-dernière ou, au maximum, l’antépénultième syllabe des mots. ἄρσην, -ην, -εν (adjectif) : Mâle ; dur, fort. Φαῶφι (nom propre) (m) : Phaophi. μᾶλον, -άλου (nom commun) (n) : Forme dorienne et éolienne de μῆλον. Σεϐαστός, -οῦ (nom propre) (m) : Sébastien. παραϐάλλω (verbe) : s’emparer de. ἐπικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἐπικῶς. γέλως, -τος (nom commun) (m) : rire. Πολύαινος, -ίνου (nom propre) (m) : Polyen. μάσταξ, -κος (nom commun) (f) : mâchoire. κορωνός, -ή, -όν (adjectif) : courbe ; recourbé. Ἀλκμαίων, -ος (nom propre) (m) : Alcméon. αἴγλη, -ης (nom commun) (f) : splendeur. (Pour un mâle de ces espèces.) Ἀϐαδδών (nom propre) (m) : Abaddon. ῥοή, -ῆς (nom commun) (f) : écoulement. Élément, substance première. ἑϐραῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : israélite. ὁμοιοκαταληξία, -ας (nom commun) (f) : rime. πονηρότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de πονηρός. φαρισαϊκώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de φαρισαϊκός. Froment, épeautre. χῶμα, -ώματος (nom commun) (n) : (Militaire) Terrassement. (Militaire) Poste, position. ἀλατιστός, -ή, -όν (adjectif) : . δή (particule) : vraiment, assurément. δωδεκάς, -δος (nom commun) (f) : douzaine. βαυκός, -ή, -όν (adjectif) : prude. κλίνω (verbe) : Pencher. ἀπέχθεια, -ας (nom commun) (f) : répugnance. ὑγρασία, -ας (nom commun) (f) : humidité. Frapper les cordes d’un instrument. Antidote contre les morsures de vipères. γρύλλος, -ου (nom commun) (m) : grillon. -ία, -ας (suffixe) (f) : marque nominale. δρόσος, -ου (nom commun) (f) : rosée. ἀναιδής, -ής,-ές (adjectif) : impudent. ἀνωμαλία, -ας (nom commun) (f) : inégalité, irrégularité. σελήνη, -ης (nom commun) (f) : lune. τολμηρότης, -τος (nom commun) (f) : hardiesse. παίκτης, -ου (nom commun) (m) : joueur. κλαΐς, -δός (nom commun) (f) : Forme dorienne de κλείς. μαρμάρεος, -έα, -άρεον (adjectif)  : brillant ; fait de marbre. ἀμφορεύς, -έως (nom commun) (m) : amphore. Ἄγκυρα, -ύρας (nom propre) (f) : Ankara. διάστασις, -άσεως (nom commun) (f) : dimension. τρυφῶ (verbe) : être extravagant, se donner des airs. συμπονῶ (verbe) : compatir. εὖχος, -ὔχους (nom commun) (n) : Prière, vœu. σιωπῶ (verbe) : se taire. Μακάριος, -ίου (nom propre) (m) : Macaire. καλϝός, -ή, -όν (adjectif) : Forme béotienne de καλός. ἔμπορος, -όρου (nom commun) (n) : marchand. λᾳστής, -οῦ (nom commun) (m) : Forme dorienne de λῃστής. ἀγλαός, -ός, -όν (adjectif) : brillant. δίφουρα, -ύρας (nom commun) (f) : Forme laconienne de γέφυρα. πορνοϐοσκεῖον, -ίου (nom commun) (n) : lupanar. γενναῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : vaillant. Σείριος, -ίου (nom propre) (m) : Sirius. βλαπτικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de βλαπτικός. αἴξ, -γός (nom commun) (f) : chèvre. Six grec ancien Six grec ancien en 6 lettres. ἔθος, -ους (nom commun) (n) : coutume. θέμα, -τος (nom commun) (n) : Dépôt, ce qui est placé, posé ou déposé. ἁμάρτημα, -ήματος (nom commun) (n) : Échec ; faute. μνημεῖον, -ίου (nom commun) (n) : monument. ἄρριχος, -ίχου (nom commun) (m) : panier. σᾶμα, -άματος (nom commun) (n) : Forme dorienne de σῆμα. Ἀρίων, -ονος (nom propre) (m) : Arion. φρατήρ, -έρος (nom commun) (m) : Forme dorienne de φράτηρ. μέθυστος, -ος, -ον (adjectif) : ivre. εὐαγγελισμός, -οῦ (nom commun) (m) : annonciation. Λoυκoτοκία, -ας (nom propre) (f) : Lutèce. ἀγγελικός, -ή, -όν (adjectif) : d’ange. Gratter, couper. τύρσις, -ος (nom commun) (f) : tour (construction élevée). διάρρηξις, -ήξεως (nom commun) (m) : cambriolage. ἐνθάδε (adverbe) : ici-même. ἀνυπακούω (verbe) : désobéir. Ἴθακος, -άκου (nom commun) (m) : Ithacien. ἀνέμη, -ης (nom commun) (f) : rouet. Μάατ (nom propre) (f) : Maât. δίφθογγος, -όγγου (nom commun) (f) : diphtongue. Ἄρευς, -εως (nom propre) (m) : Forme éolienne de Ἄρης. µῦ (nom commun) (n) : mu. Péché εὐμορφία, -ας (nom commun) (f) : beauté. ἶρις, ἴριδος (nom commun) (f) : (anatomie) iris (météorologie) arc-en-ciel. Fouler aux pieds. Εὔα, -ας (nom propre) (f) : Ève. βαθύς, -εῖα, -ύ (adjectif) : profond. μιασμός, -οῦ (nom commun) (m) : Action de salir, souiller, tacher ; deuil, vêtements salis en signe de deuil, teinture. φυλακτήριον, -ίου (nom commun) (n) : amulette. πτερόν, -οῦ (nom commun) (n) : aile. Χρυσόμαλλον Δέρας (locution nominale) : Toison d'or. μικρός, -ά, -όν (adjectif) : petit. δαμοκρατία, -ας (nom commun) (f) : Forme dorienne de δημοκρατία. φῦσα, -ύσας (nom commun) (f) : . ἐνθένδε (adverbe) : d’ici. ῥοδοέστερος, -έρα, -ερον (adjectif) : Comparatif de ῥοδόεις. ῥυπαρῶς (adverbe) : crasseusement. ἀνακτόριος, -ος, -ον (adjectif) : . μάχομαι (verbe) : combattre. μίασμα, -άσματος (nom commun) (n) : Souillure provenant d’un meurtre. mwc-cmm.org. Καλλικρατίδας, -ου (nom propre) (m) : Callicratidas. ναρκῶ (verbe) : engourdir. κενώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de κενός. δίδωμι (verbe) : donner. (Sens positif) Regard bienveillant, égard. μομφή, -ῆς (nom commun) (f) : reproche. Τίγρις, -δος (nom propre) (f) : Forme alternative de Τίγρης. πορφύρω (verbe) : Bouillir, fulminer ; rougir. Φυσίγναθος, -άθου (nom propre) (f) : Physignathe. Αἰών, -ῶνου (nom propre) (m) : Éon. Βοιωτία, -ας (nom propre) (f) : Béotie. πύστις, -εως (nom commun) (f) : Enquête, question. ἐπιτακτικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἐπιτακτικός. φηλητής, -οῦ (nom commun) (m) : trompeur. παίζω (verbe) : jouer. σχίζω (verbe) : Fendre, séparer en fendant. (Savant grec né en -276 et mort en -194.) εἰδοποιῶ (verbe) : informer. στάλα, -ας (nom commun) (f) : Forme dorienne de στήλη. Relevez deux mots comportant un iota souscrit. ἀγγίζω (verbe) : toucher. -ικός, -ή, -όν (suffixe) : marque adjectivale. τάφος, -ου (nom commun) (m) : tombeau. ἄθυρμα, -ύρματος (nom commun) (n) : jouet. αἰθήρ, -έρος (nom commun) (m/f) : éther. γραφίς, -δος (nom commun) (f) : . ὑδρο- (préfixe) : hydro-. Τισιφόνη, -ης (nom propre) (f) : Tisiphone (une des Érynies). κυπάριττος, -ίττου (nom commun) (f) : Forme attique de κυπάρισσος. ὑμέτερος, -έρα, -έτερον (adjectif possessif) : votre. ἀπύ (adverbe ; préposition) : Forme arcado-chypriote et éolienne de ἀπό. ὀλυμπικός, -ή, -όν (adjectif) : olympique. Θρᾷξ, -ᾳκός (nom propre) (m) : Thrax. Αὐλίς, -δος (nom propre) (f) : Aulis. Misérable, fieffé ; désolé. σταλάσσω (verbe) : tomber, couler. Δῶρος, -ώρου (nom propre) (m) : Doros. διάστημα, -ήματος (nom commun) (n) : espace. (œuvre de Platon) λευγαλέος, -α, -ον (adjectif) : Triste, malheureux. ὑπόμνημα, -ήματος (nom commun) (n) : . Pension alimentaire. Μορμώ, -οῦς (nom propre) (f) : Mormo. des-pÏthc, littéralement « maître de maison »), ou bien à la fonction procréatrice du couple, à travers l’image de … διήκονος, -όνου (nom commun) (m/f) : Forme ionienne de διάκονος. Après, avec l’idée de succession temporelle (jour après jour). δυστύχημα, -ήματος (nom commun) (n) : accident. ἐκδοχή, -ῆς (nom commun) (f) : version. πυρρός, -ά, -όν (adjectif) : . μονή, -ῆς (nom commun) (f) : action de s’arrêter ; lieu où l’on séjourne. νοτιώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de νότιως. Fondre, en parlant des métaux, raffiner, purifier. ὀρυκτήρ, -ῆρος (nom commun) (m) : mineur. γερουσιαστής, -οῦ (nom commun) (m) : sénateur. Γύθειον, -ίου (nom propre) (n) : Gythio. λεξικός, -ή, -όν (adjectif) : lexical. τρέμω (verbe) : trembler, s’agiter ; s’ébranler. Ἆπις, Ἄπιδος (nom propre) : Apis. ταμιεῖον, -ίου (nom commun) (n) : caisse. χάρις, -τος (nom commun) (f) : Ce qui brille ; ce qui réjouit. ὀφθαλμός, -οῦ (nom commun) (m) : œil. σφοδρότης, -τος (nom commun) (f) : véhémence. ἱερεύς, -έως (nom commun) (m) : prêtre. παράστασις, -άσεως (nom commun) (f) : représentation. Βορρᾶς, -ᾶ (nom propre) (m) : Forme attique de Βορέας. ναῦος, -ύου (nom commun) (m) : Forme éolienne de ναός. ἰχθυοέστερος, -έρα, -ερον (adjectif) : Comparatif de ἰχθυόεις. À partir de ; loin de. Κρατύλος, -ου (nom propre) (m) : Cratyle. γάμμα (nom commun) (n) : gamma. Θεοφανία, -ας (nom propre) (f) : Théophanie. Πυθώ, -οῦς (nom propre) (f) : Ancien nom de Delphes. γαῦρος, -ύρη, -ῦρον (adjectif) : Exultant, joyeux. ἐξομολογητήριον, -ίου (nom commun) (n) : confessionnal. Αὐτόλυκος, -ύκου (nom propre) (m) : Autolycos (Aïeul maternel d’Ulysse.) δακκύλιος, -υλίου (nom commun) (m) : Forme béotienne de δάκτυλος. στέγος, -ους (nom commun) (n) : Abri. δυσσεϐής, -ής, -ές (adjectif) : impie. κολακευτικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de κολακευτικός. βέφυρα, -ύρας (nom commun) (f) : Forme béotienne de γέφυρα . διαδῶ (verbe) : . Doctrine. (aliment) νῦ (nom commun) (n) : nu. εὐφραδέστερος, -έρα, -έστερον (adjectif) : Comparatif de εὐφραδής. διαϐολικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de διαϐολικός. ἐνδοτέρω (adverbe) : Comparatif de ἔνδον. ἀγαθῶς (adverbe) : Bonnement ; utilement. χρόνος, -ου (nom commun) (m) : temps (durée). ἐπίγραμμα, -άμματος (nom commun) (n) : inscription. θεραπευτικός, -ή, -όν (adjectif) : attentif, serviable ; curatif. Τρίπολις, -όλεως (nom propre) (f) : Tripoli. ἀπαλλακτικός, -ή -όν (adjectif) : exonérant. ἀνευθύνω (verbe) : être irresponsable. ἀλωπεκῆ, -ῆς (nom commun) (f) : peau de renard ; ruse. Marque de considération, honneur. χονδρῶς (adverbe) : . ξεχνῶ (verbe) : oublier. ὑποκορίζομαι (verbe) : parler comme un enfant. ἐπιστολικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἐπιστολικός. ἄξιος, -α, -ον (adjectif) : de valeur, digne de, méritant. συγκέντρωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : concentration. τμῆμα, -ήµατος (nom commun) (n) : Partie, secteur ; section. καθηγήτειρα, -ίρας (nom commun) (f) : professeur. ἀκτίς, -ῖνος (nom commun) (f) : rayon. ἀναστεναγμός, -οῦ (nom commun) (m) : soupir. Θρᾷττα, -ᾴττης (nom commun) (f) : Forme attique de Θρᾷσσα. Galène. εὐθυνότης, -ητος (nom commun) (f) : responsabilité. (Par métonymie) Visage. πορθμεῖον, -ίου (nom commun) (n) . Τισίας, -ου (nom propre) (m) : Tisias. πανοῦργος, -ύργα, -ῦργον (adjectif) : . τραυλισμός, -οῦ (nom commun) (m) : bégaiement, bafouillis. Μεχείρ (nom commun) (m) : Méchir. ἐράστρια, -ας (nom commun) (f) : amante. κόσος, -η, -ον (adjectif) : Forme ionienne de πόσος. φεῦξις, -ύξεως (nom commun) (f) : échappée, évasion ; fuite. Ἵμερος, -έρου (nom propre) (m) : Himéros. ἐτεός, -ά, -όν (adjectif) : . ἔξαρσις, -άρσεως (nom commun) (f) : exaltation. πριγκιπίσσα, -ας (nom commun) (f) : princesse. ἀδελφειή, -ῆς (nom commun) (f) : Forme homérique de ἀδελφή. νεφρός, -οῦ (nom commun) (m) : rein. Les signes diacritiques sont essentiels en grec ancien, et il ne faut pas ouiblier de les écrire. ἰσαίτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἴσως. Ἀλκάθοος, -ου (prénom) (m) : Alcathoos. πυραμίς, -δος (nom commun) (f) : pyramide. Ἀνάγκη, -ης (nom propre) (f) : Ananké. Ἀϐραάμ (nom propre) (m) : Abraham. Organe des sens. ὄνομα, -όματος (nom commun) (n) : nom. ἀστυφύλαξ, -κος (nom commun) (m) : policier. εὐεργέτης, -ου (nom commun) (n) : bienfaiteur. ἄωτον, -ου (nom commun) (n) : summum. (Musique) Flûte de Pan. Collier, pendant ; ornement de femme. οἰκτρότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de οἰκτρῶς. μαργαρίδης, -ου (nom commun) (m)  : Forme ionienne de μαργαρίτης. λάγνος, -α, -ον (adjectif) : libertin, débauché. ὄχλος, -ου (nom commun) (m) : Foule ; multitude. ἀδιάλλακτος, -ος, -ον (adjectif) : intransigeant. πτίττω (verbe) : Forme attique de πτίσσω. βουκολικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de βουκολικικός. ἀφρός, -οῦ (nom commun) (m) : écume. ὡσαννά (interjection) : hosanna. σφίγγω (verbe) : attacher fortement. ἀσφαλῶς (adverbe) : sûrement. Φιλώτας, -ου (nom propre) (m) : Philinte. τυχαῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : chanceux. καλλίπυγος, -ος, -ον (adjectif) : Qui a de belles fesses. Φερενίκη, -ης (nom propre) (f) : Véronique. ἐλέφας, -αντος (nom commun) (m) : Éléphant ; dent d’éléphant ; défense d’éléphant, ivoire. (Par extension) À fond, complètement. Maison. χορεία, -ας (nom commun) (f) : danse. Malfaisant. κροιός : . μάθησις, -ήσεως (nom commun) (f) : apprentissage. θώπευμα, -ύματος (nom commun) (n) : caresse. μονόκερως, -έρωτος (nom commun) (f) : licorne. ῥάπισμα, -ίσματος (nom commun) (n) : gifle. µινώταυρος, -ύρου (nom commun) (m) : minotaure. Ῥεϐέκκα, -ας (nom propre) (f) : Rebecca. σιωπηρότης, -τος (nom commun) (f) : tacité. νηματώδης, -ης, -ες (adjectif) : fibreux. λέϐης, -τος (nom commun) (m) : chaudière. γλαῦξ, -κός (nom commun) (f) : chouette. κρυφᾷ (adverbe) : Forme dorienne de κρυφῇ. ὀξύς, -εῖα, -ύ (adjectif) : Aigu. παγκόσμιος, -α, -ον (adjectif) : universel. κυϐερνισμός, -οῦ (nom commun) (m) : pilotage ; gouvernement. Ἡσαΐας, -ου (nom propre) (m) : Forme alternative de Ἠσαΐας. Supporter, résister. Γεννησαρέτ (nom propre) (f) : Gennésaret. λάφυρον, -ύρου (nom commun) (n) : butin. γραφικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de γραφικός. γραφικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de γραφικός. σύναψις, -άψεως (nom commun) (f) : connexion. σπάθη, -ης (nom commun) (f) : épée. ὑπόϐαθρον, -άθρου (nom commun) (n) : arrière-plan. κλάω (verbe) : Briser, casser. ἀποδεικτικός, -ή, -όν (adjectif) : évident. διαϐολικῶς (adverbe) : diaboliquement. ἁϐρῶς (adverbe) : tendrement ; délicatement. Χαλκίς, -δος (nom commun) (f) Chalcis. Le grec ancien a exercé une influence durable sur de nombreuses langues pendant et après l'Antiquité, et cela jusqu'à nos jours. ἐάν (conjonction) : si (éventuel). ὑγρότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ὑγρῶς. σεμίδαλις, -άλεως (nom commun) (f) : semoule. ἐφημέριος, -ίου (nom commun) (m) : curé. φθορά, -ᾶς (nom commun) (f) : Perdition, perte, ruine, destruction. χρηστός, -ή -όν (adjectif) : Dont on peut se servir. Réunion par prononciation de deux voyelles. αἱμορροῶ (verbe) : saigner. ψαύω (verbe) : palper. ἐπικαλοῦμαι (verbe) : invoquer. ἀξίνη, -ης (nom commun) (f) : pioche (outil). βίωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : manière de vie. τυπικώτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de τυπικῶς. κῦδος, -ύδους (nom commun) (n) : gloire ; renommée. κρυπτός, -ός, -όν (adjectif) : caché, secret. ἀφροδισιαστικός, -ή -όν (adjectif) : aphrodisiastique. σώφρων, -ων, -ῶφρον (adjectif) : prudent. ἀρχίκλωψ, -πός (nom commun) (m) : maître voleur. κόθαρος, -ά, -όν (adjectif) : Forme éolienne de καθαρός. Contrefaçon, imitation. ἀντιγραφή, -ῆς (nom commun) (f) : recopiage. Inspecter, passer en revue. προφυλακτικός, -ή, -όν (adjectif) : . σκόροδον, -όδου (nom commun) (n) : ail. ῥίζα, -ης (nom commun) (f) : racine. ἀφόδευσις, -ύσεως (nom commun) (f) : défécation. ἐλάχιστος, -ίστη, -άχιστον (adjectif) : Superlatif de ἐλαχύς. ῥαιϐοειδής, -ής, -ές (adjectif) . ζόα, -ας (nom commun) (f) : Forme dorienne de ζωή. Ὕψιστος, -ίστου (nom propre) (m) : Très-Haut. ἱλαρός, -ά, -όν (adjectif) : joyeux, riant. φιλῶ (verbe) : Aimer d'amitié. Ruche d’abeilles. ῥαπτός, -ή, -όν (adjectif) : cousu. κωδωνοφορέω (verb) : . Θεσσαλονίκη, -ης (nom propre) (f) : Thessalonique. σταύρωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : crucifixion. φαμί (verbe) : Forme dorienne de φημί. χεῖμα, -ίματος (nom commun) (n) : hiver. (Au passif) Être gouverné, en parlant de l’État. πτωχός, -ή, -όν (adjectif) : pauvre. Βαϐυλωνεύς, -έως (nom commun) (m) : Babylonien. ἀλαζών, -όνος (nom commun) (m/f) : Imposteur, sans domicile fixe, escroc. νάρκωσις, -όσεως (nom commun) (f) : engourdissement. Évènement, occurrence. ἱαρός, -ά, -όν (adjectif) : Forme dorienne de ἱερός. λογικός, -ή, -όν (adjectif) : intellectuel ; rationnel. τράγος, -ου (nom commun) (m) : bouc. ἀκούω (verbe) : écouter, entendre. διαϐιϐρώσκω (verbe) : . Φᾶσις, -άσιος (nom propre) (m) : Phase. λογικότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de λογικῶς. Apprenez donc les mots les plus importants en grec ! τρίπους, -δος (adjectif) : tripède. ῥωμαλέος, -α, -ον (adjectif) : fort, robuste (en parlant des personnes) ; solide (en parlant des choses). ὀρφανός, -οῦ (nom commun) (m) : orphelin. κόλπος, -ου (nom commun) (m) : (Anatomie) Sein (de la mère ou de la nourrice). Φλεγύας, -ντος (nom propre) (m) : Phlégias. (Au pluriel) Les murs (entre Athènes et le Pirée, entre Mégare et Nisæa). βιϐλιοθήκη, -ης (nom commun) (f) : dépôt de livres. ἐργώδης, -ης, -ες (adjectif)  : laborieux. ἀρρώστως (adverbe) : . Μασσαλιῶτις, -ώτιδα (nom commun) (f) : Marseillaise. Τοξότης, -ου (nom propre) (m) : Sagittaire. est-ce que. πραικόκιον, -ίου (nom commun) (n) : abricot. ἁφή, -ῆς (nom commun) (f) : toucher. δαιμονίοτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de δαιμονίως. δῆγμα, -ήγματος (nom commun) (m) : morsure. Le grec ancien compte parmi ses signes orthographiques des signes appelés esprits et accents dont la notation n'est apparue qu'au cours du IIIème siècle av. νοσοκόμος, -ος, -ν (adjectif) : soignant διάστρεμμα, -έμματος (nom commun) (n) : entorse. κοντινῶς (adverbe) : . χυλός, οῦ (nom commun) (m) : gruau. ἧττα, ἥττης (nom commun) (f) : Forme attique de ἧσσα. ἀποφθορά, -ᾶς (nom commun) (f) : avortement. ταυρῶ (verbe) : tirer. εὐτελίζω (verbe) : mépriser. ἐπιστολή, -ῆς (nom commun) (f) : Ordre ou avis émis par un message verbal ou écrit. Κλείτανδρος, -άνδρου (nom propre) (m) : Clitandre. Κοῖος, -ίου (nom propre) (m) : Céos. ἐσλός, -ή, -όν (adjectif) : Forme dorienne de ἐσθλός. χυλώνω (verbe) : . κοντινώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de κοντινός. κανών, -όνος (nom commun) (m) : Tige de roseau, règle de maçon ou de charpentier. στρόταγος, -άγου (nom commun) (m) : Forme éolienne de στρατηγός. σφύξις, -εως (nom commun) (f) : palpitation. κρηναῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : . ἦχος, ἤχου (nom commun) (m) : son. ἰύζω (verbe) : crier de peine ou de joie. στρεπτώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de στρεπτός. κλαίω (verbe) : Pleurer sur, déplorer. ῥαχιστός, -ός, -όν (adjectif) : . πορνοδύτης, -ου (nom commun) (m) . ἀντιφατικῶς (adverbe) : contradictoirement. κλῖτος, -ίτους (nom commun) (n) : . καθηγητικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de καθηγητικός. γλαύσσω (verbe) : briller (En parlant des yeux). ἀμπέλιον, -ίoυ (nom commun) (n) : petite vigne. ἀσελγής, -ής, -ές (adjectif) : lubrique. θρησκεύω (verbe) : observer religieusement. πονηρότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de πονηρός. πύρινως (adverbe) : . σαϐϐατισμός, -οῦ (nom commun) (n) : sabbatisme. εὐλαϐικός, -ή, -όν (adjectif) : . ἔμπνευσις, -ύσεως (nom commun) (f) : . μεσαιπόλιος -ος, -ον (adjectif) : . Μόνοικος, -ίκου (nom propre) (f) : Monaco. τύψις, -εως (nom commun) (f) : remords. σταυρόω (verbe) : crucifier. Φιλάμμων, -ονος (nom propre) (m) : Philammon. θήλεια, - (nom commun) (f) : . σήμερον (adverbe) : aujourd’hui. ἡσυχία, -ας (nom commun) (f) : Immobilité. ἀθλητικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἀθλητικός. τιμωρητικῶς (adverbe) : punitivement. θρόος, -ου (nom commun) (m) : froissement.